中国:给坦桑尼亚“加油”,是来真的……
As a rotary drilling rig roared to life, a Chinese construction team commenced pile testing operations for a key oil storage tank project at Dar es Salaam Port in Tanzania last week.
上周在坦桑尼亚达累斯萨拉姆港,随着旋挖钻机轰鸣启动,由中国施工队负责的一项坦桑尼亚关键油储罐项目正式展开试桩钻孔作业。
Constructed by China Railway Major Bridge Engineering Group (MBEC), the oil storage tank facility is situated just 5.1 kilometers from Nyerere Bridge, another MBEC project, and is a major infrastructure investment by the Tanzania Ports Authority.
这项由中铁大桥局集团有限公司(以下简称为中铁大桥局)承建的油储罐设施距离中铁大桥局承建的尼雷尔大桥仅约5.1公里,是坦桑尼亚港务局(TPA)投资的重要基础设施项目。
Once completed, the facility is expected to reduce the turnaround time for unloading oil ships at Dar es Salaam Port from 12 days to just three days, significantly lowering retail oil prices and meeting the growing demand for petroleum in Tanzania and neighboring regions, said Li Shaoxun, executive deputy manager of the project.
该项目执行副经理李少勋(音译)表示,该工程建成后,预计达累斯萨拉姆港卸载石油船只的周转时间将从12天缩短到3天,不仅有助于降低零售油价,还能满足当地及周边地区日益增长的石油需求。
Li added that the project is also expected to help enhance Tanzania's national energy storage capacity, create more job opportunities and finally boost local economic growth.
李少勋还补充表示,该工程有望提高坦桑尼亚国家能源储备能力,创造更多就业机会,最终促进当地经济发展。
The project encompasses the design, procurement and construction of 15 oil tanks, including anti-corrosion and insulation work, as well as specialized valve procurement, pipeline installation, fireproof systems, electrical instrumentation, and water supply and drainage systems. It also includes the construction of about 5.5 km of long-distance pipelines and undersea pipelines, he said.
李少勋介绍,该工程内容涵盖15个油罐的设计、采购与建造,罐体防腐保温施工,以及特殊阀门采购、管线铺设、消防系统、电气仪表、给排水系统等全流程建设。还包含罐外约5.5千米的长输管线和过海管道施工。
Officially launched on Aug 16, construction of the project is expected to finish by the end of 2026, said the Wuhan, Hubei province-based builder. To ensure timely progress, the construction team has engaged in multiple rounds of discussions with consultants on pile test locations, construction methods, pouring techniques and quality control. Prior to initiating pile testing, the technical team also conducted detailed simulations and discussions, laying a solid foundation for smooth implementation, MBEC said.
据总部位于湖北武汉的中铁大桥局表示,坦桑尼亚石油储罐设计施工项目于8月16日正式开工,预计将于2026年底完工。为确保工程进度,项目团队与监理方之间围绕试桩方案的桩位选址、施工方案、浇筑技术和质量控制等进行了多轮讨论。在开始试桩作业之前,技术团队还进行了详细的模拟和讨论,为此次试桩的顺利启动奠定了坚实的基础。
Tanzania and China have maintained a close and fruitful economic partnership, with Chinese investments delivering substantial economic benefits and creating abundant employment opportunities in Tanzania, said Ali Mwinyi, envoy of the consulate general of Tanzania in Guangzhou, Guangdong province.
坦桑尼亚驻广州总领事馆公使Ali Mwinyi表示,坦桑尼亚和中国一直保持着密切且富有成效的经济伙伴关系,中国投资为坦桑尼亚创造了巨大的经济效益和丰富的就业机会。
Speaking at the launch ceremony of a Tanzania investment center in Changsha, Hunan province, this month, he added that Tanzania's vibrant, investor-friendly environment and vast market potential welcome more Chinese investments for shared growth opportunities.
在本月于湖南长沙举行的坦桑尼亚投资中心启动仪式上,Ali Mwinyi表示,坦桑尼亚以充满活力、友好的投资环境和巨大的市场潜力,热烈邀请中国企业家前来投资兴业,开创中坦双方互利共赢的美好未来。