“一个字让你爱上中国”湖湘文化主题展亮相俄罗斯
A cultural feast centered on Chinese character art commenced in Russia on October 17. The Russian Exhibition of Award-winning Works from the "Future 'Character' Creators" 2025 Youth Chinese Character Digital and Intelligent Art Competition and the "One Character Makes You Fall in Love with China" Huxiang Culture Themed Exhibition were held simultaneously at the "Chinese Culture and Art Festival On the Shores of Baikal" in Irkutsk, Russia. Using characters as their medium, the two exhibitions added a vivid footnote to the civilizational dialogue of the Belt and Road Initiative.
俄罗斯当地时间10月17日,一场以汉字艺术为纽带的文化盛宴在此拉开帷幕——未来“字”造者2025青少年汉字数智艺术大赛获奖作品俄罗斯展与“一个字让你爱上中国”湖湘文化主题展,同步亮相俄罗斯伊尔库茨克举办的“贝加尔湖畔的中国文化艺术节”。本次双展以“字”为媒,为“一带一路”文明对话添加生动注脚。

Launched in March this year, the "Future 'Character' Creators" 2025 Youth Chinese Character Digital and Intelligent Art Competition has received over 500 entries from young artists across more than ten countries and regions including China, Russia, the United States, Germany, Spain, Yemen, and Madagascar. The submissions include categories such as Chinese character digital art and creative design, preserving the profound cultural heritage of Chinese characters while integrating contemporary spirit with youthful perspectives. These artists vividly showcase the power of youth in mutual learning among civilizations.
未来“字”造者2025青少年汉字数智艺术大赛于今年3月启动,共收到来自中国、俄罗斯、美国、德国、西班牙、也门、马达加斯加等十余个国家和地区的青少年作品500余件。作品涵盖汉字数字艺术、创意设计等门类,既延续汉字深厚的文化基因,又融入时代精神与青年视角,生动展现文明互鉴中的青春力量。
At the event, many participants shared their experiences through videos. A contestant from Madagascar won an award with his work titled "和平 (heping, peace in English)," stating, "The equality and harmony conveyed by the Chinese characters are a common aspiration transcending cultures." A Russian student Anna remarked, "I discovered that the character '爱 (ai, love in English)' contains the character '心 (xin, heart in English)'. Chinese characters teach us that love is an action that comes from the heart."
活动现场,不少参赛选手通过视频分享了自己参赛的感受。一位来自马达加斯加的选手凭借作品《和平》斩获大奖,他说:“‘和平’二字传递的平等与和谐,是跨越文化的共同理想。”来自俄罗斯的学生安娜说:“原来中文‘爱’中藏着一颗心,汉字教会我们,爱是发自内心的行动。”
Concurrently, the "One Character Makes You Fall in Love with China" Huxiang Culture Themed Exhibition centered on the concept of "Chinese Characters + Cities, " showcasing the picture book "Tales of Chinese Characters" and a series of original works of "Changsha: A City of Mountains, Rivers, and Islands." Song Dan, curator of the exhibition and director of Hunan Song Dan Chinese Character Art Museum, has deeply integrated Chinese character art with Changsha's regional culture. He used "mountain" to depict Yuelu's profound history, "water" to outline the Xiangjiang River's endless flow, "island" to portray the youthful spirit of Orange Isle, and "city" to narrate the bustling life of the star city. Each Chinese character serves as a "calling card" that Changsha presents to the world. Many Russian visitors lingered before the Chinese character "洲 (zhou, island in English)," where the flowing rivers expressed in the Chinese character seemed to connect Lake Baikal with the Xiangjiang River. The bustling urban life embodied in the character "城 (cheng, city in English)" allowed international friends to tangibly feel the warmth and soul of Changsha.
同期举办的“一个字让你爱上中国”湖湘文化主题展,以“汉字+城市”为核心,集中展出《汉字童年》与“长沙·山水洲城”系列原创作品。展览主创者、湖南省宋旦汉字艺术博物馆馆长宋旦将汉字艺术与长沙地域文化深度融合,以“山”书写岳麓厚重、以“水”勾勒湘江绵长、以“洲”描绘橘洲青春、以“城”讲述星城烟火,每一个汉字都是一张长沙给世界的“名片”。许多俄罗斯观众在“洲”字作品前驻足,汉字中流淌的江河水脉,仿佛将贝加尔湖与湘江紧紧相连;“城”字里蕴含的市井烟火,让国际友人真切触摸到长沙的温度与灵魂。
Building upon Europe's first Chinese character art experience base that was established in 2019 through collaboration between the Song Dan Chinese Character Art Museum and the Irkutsk National Research Technical University, this thematic exhibition was entirely curated, installed, and guided by a multinational team of Gen Z volunteers from China, Russia, South Korea, and other countries.
依托宋旦汉字艺术博物馆与伊尔库茨克国立理工大学于2019年共建的欧洲首个汉字艺术体验基地积淀,本次主题展从策展、布展到讲解,均由中俄韩等多国Z世代志愿者协作完成。
The two exhibitions received collaborative support from the Consulate General of the People's Republic of China in Irkutsk, relevant government departments of Irkutsk (Russia), the consular corps of various countries in Irkutsk, as well as a number of cultural institutions and universities. It has received over 17,000 visitors. The linked model of the two exhibitions not only fully unleashed the international charm of Chinese character culture but also closely connected Changsha with Irkutsk, and the Xiangjiang River with Lake Baikal through the resonance of civilizations. It has injected vibrant youthful vitality into China-Russia people-to-people exchanges and the joint construction of the Belt and Road Initiative.
本次双展得到中国驻伊尔库茨克总领事馆、俄罗斯伊尔库茨克相关政府部门,各国驻伊尔库茨克领事团以及多家文化机构与高校的协作支持,累计接待观众超17000人次。双展联动的模式不仅让汉字文化的国际魅力充分释放,更让长沙与伊尔库茨克、湘江与贝加尔湖因文明共鸣而紧密相连,为中俄人文交流与共建“一带一路”倡议注入鲜活的青春力量。

