全省唯一!冷水江一项目入选联合国优秀案例

相链区块链

All photos provided by the Department of Natural Resources of Hunan Province.

Recently, the Lengshuijiang Antimony-Coal Mining Area Ecological Restoration Project in Loudi, Hunan Province, has been selected as one of the 20 outstanding global ecological restoration cases under the UN Decade on Ecosystem Restoration which is jointly led by the United Nations Environment Programme (UNEP) and Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).

近日,湖南省娄底市冷水江锑煤矿区生态保护修复项目入选联合国环境规划署和粮农组织联合开展的联合国“生态系统恢复十年”行动中全球20个优秀生态修复案例之一。

Hunan Province has taken the opportunity of project application for China's Shan-Shui Initiative to incorporate the ecological restoration of this mining area into a pilot program for ecological protection and restoration in the Xiangjiang River Basin and the Dongting Lake. To address the complex ecological issues in the mining area, an integrated solution was implemented for the protection and restoration of its mountains, waters, forests, farmlands, lakes, grasslands and deserts. Through engineering measures including mine remediation, polluted water bodies treatment, bare mountain rehabilitation, abandoned land reclamation, and geological hazard control, the project achieved coordinated governance objectives.
湖南以国家“十三五”国家山水工程申报为契机,将该矿区生态修复纳入湖南省湘江流域和洞庭湖生态保护修复工程试点项目,针对矿区存在的复杂生态问题,采取山水林田湖草沙一体化保护修复解决方案。通过治矿山、治污染水体、治裸露山体、治荒废田地、治地质灾害等工程措施,达到协同治理的目的。

Comparison pictures before and after ecological restoration.

The solution implementation has resulted in:

通过项目实施,成功达成以下效果:

- Safe landfill disposal of 52 million tonnes of mining waste;

安全填埋矿渣5200万吨;

- Harmless treatment of 22 million tonnes of arsenic-alkali residue;

无害化处理砷碱渣2200万吨;

- Dredging of 4.5 kilometers of silt-clogged rivers;

疏通废渣淤积河道4.5公里;

- Restoration of 2,000 mu (133 hectares) of farmland and 2,710 mu (181 hectares) of forest land;

修复耕地2000亩、林地2710亩;

- Afforestation covering over 20,000 mu (1,333 hectares);

植树造林2万余亩;

- Improvement of 2,500 mu (167 hectares) of farmland; and,

整治农田2500亩;

- Ecological treatment of five geological hazard sites.
治理地质灾害5处。

Furthermore, the project has capitalized on local geological relics, industrial mining heritage, and red culture resources to achieve integrated development of ecological restoration with industrial transformation, livelihood improvement, and rural revitalization.

同时,项目因地制宜挖掘地质遗迹、工矿遗址、红色文化等旅游资源,实现生态保护修复工程与产业转型、民生改善、乡村振兴融合发展。

【Author:Yu Miao, Xiao Juan】 【Editor:李苏璇】