第十三届洞庭湖国际观鸟节邀您“云端”观鸟

相链区块链

The 13th Dongting Lake International Bird Watching Festival opened at its main venue in Yueyang City on December 29, 2024.

12月29日,第十三届洞庭湖国际观鸟节在岳阳市主会场正式拉开帷幕。

Foreign ambassadors to China, consuls-general and envoys, and representatives of friendship cities from six countries were present. Twenty bird-watching teams from home and abroad participated.

本次活动吸引了来自6个国家驻华大使、总领事和使节、友好城市代表以及国内外20支观鸟队伍齐聚洞庭湖畔。

Opening ceremony of the 13th Dongting Lake International Bird Watching Festival.

The festival will last until December 31, with activities held in its main venue in Yueyang and sub-venues in Changde and Yiyang. A total of 23 bird-watching spots are set around the Dongting Lake area, leading audience to appreciate the stunning scene of thousands of flying birds.

此次观鸟节持续至12月31日,共设岳阳主会场以及常德、益阳分会场,23个观鸟点覆盖整个洞庭湖区域,带领游客感受万鸟齐飞的壮丽景象。

The Dongting Lake area is one of the important wetlands for global biodiversity conservation. Its wetland ecosystem has nurtured 367 bird species, accounting for one third of the species nationwide. Years of continuous conservation efforts have stabilized the number of migratory birds wintering in the Dongting Lake area at over 300,000, with populations of rare species like Siberian cranes and scaly-sided mergansers steadily increasing.

洞庭湖区域是全球生物多样性保护的重要湿地之一,其湿地生态系统孕育了鸟类367种,占全国鸟类种数的三分之一。近年来,通过持续治理和保护,洞庭湖越冬候鸟数量稳定在30万只以上,其中包括白鹤、中华秋沙鸭等珍稀鸟类种群数量逐年增长。

The December survey released by the Forestry Department of Hunan Province showed a record high of 458,500 migratory birds wintering in the Dongting Lake area. In particular, the number of the birds under first-class national protection, such as Siberian cranes and Baer's pochard, has increased significantly. These facts have fully demonstrated the ecological benefits brought by the improvement of the wetland environment.

湖南省林业局最新数据显示,12月,洞庭湖区域监测到越冬候鸟45.85万只,创历史同期最高记录。尤其是国家一级保护鸟类白鹤、青头潜鸭的数量显著增加,充分展现了湿地环境改善带来的生态效益。

Bean geese are seen flying over the East Dongting Lake National Natural Reserve in Hunan. (Photo/Song Yucheng)

Since the initiation of the Dongting Lake International Bird Watching Festival in 2002, more than 300 teams from over 30 countries and regions have participated. More than one million audience gathered around the Dongting Lake, advocating ecological protection with their actions.

自2002年首届洞庭湖国际观鸟节举办以来,已有30多个国家和地区的300余支队伍参与,超过百万观众走近洞庭湖,用实际行动支持生态保护。

An "Eye of Dongting Lake" intelligent bird-watching platform was launched as a highlight of the festival this year. Based on slow TV technology and GIS (geographic information system), the platform can realize real-time observation of birds and intelligently find the best positions for bird watching around the Dongting Lake. Users can watch real-time acts of birds through a mini-program on their cellphones, and learn about detailed information about bird species.

今年的观鸟节迎来一项全新亮点——“洞庭之眼”智慧观鸟平台的正式上线。该平台利用慢直播技术和GIS地理信息系统,实现了洞庭湖鸟类实时观测与最佳观鸟点智能定位。用户可以通过手机小程序观看实时鸟类活动,还能了解各类鸟种的详细信息及科普内容。

Two oriental storks forage at the East Dongting Lake National Natural Reserve in Huan. (Photo/Yao Yi)

【Author:Pang Yuehui】 【Editor:李苏璇】